Alejandra
Pizarnik. (Avellaneda, 29 de abril de 1936 - Buenos Aires, 25 de septiembre de
1972). Poeta surrealista argentina.
Hoy está considerada como una de las grandes poetas en lengua castellana.Escribió libros poéticos inquietantes y de gran sensibilidad.
Nació en una familia de judíos rusos, inmigrantes de Europa oriental.
Estudió filosofía y letras en la Universidad de Buenos Aires y, más tarde, pintura con Juan Batlle Planas.
Su obra bebe en su lirismo de Antonio Porchia, los simbolistas franceses, en especial Arthur Rimbaud y Stéphane Mallarmé, del espíritu del romanticismo, y de los surrealistas.
Tuvo una infancia muy complicada. Hablaba el español con marcado acento europeo y tartamudeaba. Tenía graves problemas de acné y una marcada tendencia a subir de peso. Estos hechos minaban seriamente su autoestima. La autopercepción de su cuerpo y su continua comparación con su hermana le complicaron de manera obsesiva. Es posible que comenzara, por esta razón, a ingerir anfetaminas, que le provocaban prolongados períodos con trastornos del sueño, euforia e insomnio. Alejandra padecía lo que se conoce como Transtorno Límite de la personalidad o Borderline.
Sus
temas giran en torno a la soledad, la infancia, el dolor y, sobre todo, la
muerte.
Para
ella, «los poemas son aproximaciones a la Poesía. No son obras ni textos, sino
intentos, borradores, ensayos».
Entre
1960 y 1964, Pizarnik vivió en París donde trabajó para la revista
"Cuadernos" y algunas editoriales francesas.
Publicó poemas y críticas en varios diarios, tradujo a Antonin Artaud, Henri Michaux, Aimé Césaire, e Yves Bonnefoy, y estudió historia de la religión y literatura francesa en la Sorbona. Allí entabló amistad con Julio Cortázar, Rosa Chacel y Octavio Paz.
En 1964 regresó a Buenos Aires, donde publicó tres de sus principales volúmenes, "Los trabajos y las noches", "Extracción de la piedra de locura" y "El infierno musical", así como su trabajo en prosa "La condesa sangrienta".
Publicó poemas y críticas en varios diarios, tradujo a Antonin Artaud, Henri Michaux, Aimé Césaire, e Yves Bonnefoy, y estudió historia de la religión y literatura francesa en la Sorbona. Allí entabló amistad con Julio Cortázar, Rosa Chacel y Octavio Paz.
En 1964 regresó a Buenos Aires, donde publicó tres de sus principales volúmenes, "Los trabajos y las noches", "Extracción de la piedra de locura" y "El infierno musical", así como su trabajo en prosa "La condesa sangrienta".
En
1969 recibió una beca Guggenheim, y en 1971 una Fullbright.
El 25 de septiembre de 1972, mientras pasaba un fin de semana fuera de la clínica psiquiátrica donde estaba internada, Pizarnik se suicidó con una sobredosis de seconal.
El 25 de septiembre de 1972, mientras pasaba un fin de semana fuera de la clínica psiquiátrica donde estaba internada, Pizarnik se suicidó con una sobredosis de seconal.
Obras:
La tierra más ajena, 1955.La última inocencia, 1956.Las aventuras perdidas,
1958. Diarios (1960-1968).Árbol de Diana, 1962.Los trabajos y las noches,
1965.Extracción de la piedra de locura, 1968.Nombres y figuras, 1969.El
infierno musical, 1971.La condesa sangrienta, 1971.Los pequeños cantos, 1971.El
deseo de la palabra, 1975.Textos de sombra y últimos poemas, 1982.Zona
prohibida, 1982. (Poemas, muchos de ellos borradores de piezas publicadas en Árbol
de Diana, y dibujos).Prosa poética, 1987.Poesía completa 1955-1972, 2000.Prosa
completa, 2002.
Para ampliar:
Poemas:
Para trabajar en el aula:
Para trabajar en el aula:
CUARTO SOLO
ResponderEliminar(Versión inédita)
Si te atreves a sorprender
el sentido de esta vieja pared;
y sus fisuras, desgarraduras,
formando rostros, esfinges,
manos, clepsidras,
seguramente vendrá
una presencia para tu sed,
probablemente partirá
esta ausencia que te bebe.
VIEJA PARED
(Inédito)
que es frío es verde que también se mueve
llama jadea grazna es halo es hielo
hilos vibran tiemblan
hilos
es verde estoy muriendo
es muro es mero muro es mudo mira muere
LOS PASOS PERDIDOS
(Inédito)
Antes fue una luz
en mi lenguaje nacido
a pocos pasos del amor.
Noche abierta. Noche presencia.
POEMA
Tú eliges el lugar de la herida
en donde hablamos nuestro silencio
Tú haces de mi vida
esta ceremonia demasiado pura.
DESTRUCCIONES
(.....en besos, no en razones Quevedo)
Del combate con las palabras ocúltame
y apaga el furor de mi cuerpo elemental.
AMANTES
una flor
no lejos de la noche
mi cuerpo mudo
se abre
a la delicada urgencia del rocío.
RECONOCIMIENTO
Tú haces el silencio de las lilas que aletean
en mi tragedia del viento en el corazón.
Tú hiciste de mi vida un cuento para niños
en donde naufragios y muertes
son pretextos de ceremonias adorables.
Para mí es una de las mejores poetas contemporáneas.
ResponderEliminarPara mí,también,Marta
EliminarLa jaula se ha vuelto pájaro
ResponderEliminary se ha volado
y mi corazón está loco
porque aúlla a la muerte
y sonríe detrás del viento
a mis delirios
Qué haré con el miedo
Qué haré con el miedo....
Siempre me gustó la metáfora del primer verso de este poema,Alice
EliminarEl otro día leí que los grandes artistas estaban ligados a la locura o a la enfermedad ,y que gracias a ellas podían hacer sus obras.Pusieron varios ejemplos,el más famoso por supuesto el de Proust,pero yo añadiría el de Virginia W. y el de Alejandra P.,en éstas al menos esa teoría funciona
ResponderEliminarPrefiero estar sanisima,Teresa si el precio es la enfermedad o la locura
EliminarTu respuesta ronda el temor a lo desconocido hallo en mi locura la intrínseca y el mal oliente huerto de flores , muerte de verso en mi almohada sin el blanco aleo de las nubes mirándome al atardecer dime tu, si mi locura sea eterna y no amplia como la vida que termina.
EliminarHermoso poema Maria laura.
Eliminargracias por compartir